购买链接直达
24考研好课 推荐指数:★★★★★ 讲师: jane学姐、C学姐
推荐: 只针对华工考研
01 授课教师 211翻译硕士英语 Jane学姐23级华工英语笔译拟录取,翻译硕士英语80+,专四良好。认真负责,熟悉出题方向,能够灵活应对考试。
357英语翻译基础 Jane学姐23级华工英语笔译拟录取,翻译基础135+,专四良好。认真负责,熟悉出题方向,能够灵活应对考试。
448汉语写作与百科知识 C学姐,23级华工英语笔译上岸,基础英语85+,汉语写作与百科115+,翻译基础125+,专四良好,CATTI三级笔译,耐心负责
02 辅导科目 211+357+448 03 授课课时 211翻译硕士英语(10课时)(60分钟/课时) 357英语翻译基础(10课时)(60分钟/课时) 448汉语写作与百科知识(10课时)(60分钟/课时)
04 授课教材 211翻译硕士英语 词汇:如鱼得水、gre词汇书 语法:专四1000题、笔译综合能力1500、巅峰突破8级 阅读:专八阅读、经济学人等外刊 写作:专八范文100篇、英文精读写作公众号
357英语翻译基础 钟书能《汉英翻译技巧》(第二版) 钟书能《英汉翻译技巧》(第一版)、《英汉翻译技巧》(第二版) 论坛、讲话双语材料 二/三笔事务真题 黄皮书词条 蜜题热词
448汉语写作与百科知识 《汉语写作与百科知识》 刘军平 主编 《华南理工大学448历年真题》
05 授课时间
注:具体授课时间以实际为准!
06 课程优势/课程介绍 211翻译硕士英语 基础班适合零基础备考人群,课程围绕着词汇、语法、阅读、作文四个方面展开,巩固英语基础,提高英语能力。主要讲解语法、阅读、长句翻译与作文四个部分。基础班将会带领考生们系统学习语法,掌握阅读技巧,同时会讲解部分文学翻译以防题型突变。作文将会与外刊讲解紧密结合起来,帮助考生积累外刊话语,写出高质量文章。
357英语翻译基础 357翻译基础有鲜明的华工特色。基础班会帮助考生了解华工英语翻译基础这一门科目的出题风格和命题特点,以此能够在复习备考期间抓住出题重点、事半功倍。这一门科目将会重点归纳总结华工指定参考书《汉英翻译技巧》和《英汉翻译技巧》。也会帮助学员利用二级、三级真题、各方论坛以及领导人讲话的材料拓展翻译知识面,提高翻译能力,练就翻译素养。
448汉语写作与百科知识 基础班阶段,首先会大致介绍百科这一门专业课的复习规划,给出不同阶段的复习建议,让同学们知道每个阶段要复习什么内容,对整个备考过程有所把握。 其次会介绍华工百科的考试真题,侧重介绍近几年的真题的题型,题型的变化,和考查内容,让同学们熟悉考试题型,同时也能窥探试题的出题方向。根据真题,讲解复习资料,分析不同题型的出题风格,答题步骤和技巧。
07 授课计划 【结合各阶段课程介绍来编写】
211翻译硕士英语
课时1:211翻译硕士英语的复习准备框架 1、基本情况介绍(学院、分数线) 2、介绍专业科目 3、真题分析:题型+变化趋势 4、介绍复习方法 ①选择题;②阅读;③长句翻译;④作文; 5、上课总结 6、作业 ①列出复习时间规划,找出自己的薄弱点
课时2:如何记背单词 1、讲解需要掌握单词的程度 2、分享记背单词的工具书或软件 3、讲解词义辨析 4、上课总结 5、作业:根据自身实际选择记背单词的工具书或软件,并开始单词打卡。
课时3: 常考语法知识(一) 1、分析真题常考语法知识 2、语法知识系统讲解(一) 3、上课总结 4、作业:做专四1000题、笔译综合能力1500、巅峰突破8级
课时4:常考语法知识(二) 1、语法知识系统讲解(二) 2、课后习题重点讲解 3、上课总结 4、作业:做专四1000题、笔译综合能力1500、巅峰突破8级
课时5:阅读详解(一) 1、阅读的基本思路、步骤 2、审题技巧 3、上课总结 4、作业:做专八阅读
课时6:阅读详解(二) 1、解题技巧 2、典型例题讲解 3、上课总结 4、作业:做专八阅读
课时7:如何阅读外刊 1、阅读外刊的重要性 2、泛读 3、精读 4、外刊推荐 4、上课总结 5、作业:每天泛读一篇、每两天精读一篇
课时8:如何翻译文学反向的长难句 1、长难句的定义、类型及分析步骤 2、文学翻译的要求 3、上课总结 4、作业:阅读张培基英译中国现代散文选,分析其上的长难句
课时9:如何准备作文 1、作文的基本知识 2、写作的要求 3、写作方法 4、上课总结 5、作业:定期看作文,归纳作文框架,积累好词好句好观点。
课时10:议论文讲解 1、以专八作文为例,分析常考话题与建立框架 2、可关注英文精读写作公众号,分类总结素材 3、上课总结 4、作业:每周写一篇作文
357英语翻译基础 课时1:357英语翻译基础的复习准备框架 1、真题分析:题型+变化趋势 2、介绍复习方法 ①词条翻译;②句子翻译;③篇章翻译; 3、注意事项 4、上课总结 5、作业 每天保持一定的翻译量,可先做三笔真题,并对照答案定期复盘,每天记30个词条
课时2:英汉差异讲解 1、英汉十大差异 2、上课总结 3、作业:每天保持一定的翻译量,可先做三笔真题,并对照答案定期复盘,每天记30个词条
课时3:英译汉翻译技巧讲解 1、英译汉五大技巧结合例子详解 2、上课总结 3、作业:结合翻译技巧,每天保持一定的翻译量,可先做三笔真题,并对照答案定期复盘,每天记30个词条
课时4:汉译英翻译技巧讲解 1、汉译英六大技巧结合例子详解 2、上课总结 3、作业:每天保持一定的翻译量,可先做三笔真题,并对照答案定期复盘,每天记30个词条
课时5:政经翻译讲解(汉译英) 1、政经类文本的词汇特点 2、政经类文本的句式特点 3、翻译技巧 4、上课总结 5、作业:结合所学技巧,翻译领导人讲话材料
课时6:《汉英翻译技巧》之翻译标准 1、导读讲解 2、翻译的标准讲解 3、翻译练习讲解 4、上课总结 5、作业:学习参考书《汉英翻译技巧》,每天背20个句子
课时7:《英汉翻译技巧》之直译和意译 1、直译和意译的基本概念 2、翻译实例讲解 3、翻译练习讲解 4、上课总结 5、作业:学习参考书《英汉翻译技巧》,每天背20个句子
课时8:《汉英翻译技巧》之汉语基本句型的翻译 1、导读讲解 2、翻译的标准讲解 3、翻译练习讲解 4、上课总结 5、作业:学习参考书《汉英翻译技巧》,每天背20个句子
课时9:《英汉翻译技巧》之英语长句的翻译 1、基本概念 2、翻译实例讲解 3、翻译练习讲解 4、上课总结 5、作业:学习参考书《英汉翻译技巧》,每天背20个句子
课时10:《汉英翻译技巧》之汉英翻译中的文化和思维方式 1、导读讲解 2、翻译的标准讲解 3、翻译练习讲解 4、上课总结 5、作业:学习参考书《汉英翻译技巧》,每天背20个句子
448汉语写作与百科知识 课时1:文化类选择题基础知识讲解(中国哲学) 1、448考察的题型,分值,知识点 2、文化类基础知识讲解 3、基础阶段怎么做题 4、总结+答疑时间 5、复习巩固
课时2:文化类选择题基础知识讲解 1、文化类基础知识讲解 2、经典例题讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、总结+答疑时间 5、复习巩固
课时3:文化类选择题基础知识讲解(中国现代文学史) 1、文化类基础知识讲解 2、经典例题讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、总结+答疑时间 5、复习巩固
课时4:翻译家基础知识讲解 1、翻译家基础知识讲解 2、经典例题讲解 3、基础阶段怎么做题 4、回顾本节课程内容+巩固知识点
课时5:翻译家基础知识讲解 1、翻译家基础知识讲解 2、经典例题讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、回顾本节课程内容+巩固知识点
课时6:科技类基础知识讲解 1、科技类基础知识讲解 2、经典例题讲解增强知识点 3、基础阶段怎么做题 4、答疑时间
课时7:英美国家背景讲解 1、英美国家基本信息讲解(地理位置、政治体制等) 2、经典例题讲解讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、回顾基础阶段课程内容+总结知识点
课时8:中国近代历史事件讲解(1840-1919年) 1、中国近代历史事件基本信息讲解(1840-1919+1919-1949) 2、经典例题讲解讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、回顾基础阶段课程内容+总结知识点
课时9:西方著名历史事件讲解(从希腊文明到启蒙运动) 1、从古希腊到启蒙运动 2、经典例题讲解讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、回顾基础阶段课程内容+总结知识点
课时10:中国地理基本常识 1、中国地理位置主要考点(地理位置) 2、经典例题讲解讲解增强知识点理解 3、基础阶段怎么做题 4、回顾基础阶段课程内容+总结知识点
备注:如课时内容有调整,则会根据大家上课实际需要为准!总课时长度根据授课内容讲课速度可能会有细微增减,以最终完成所有授课内容为准!
|